

契約書等翻訳
秘密保持契約書(英日/日英)
ソフトウェア・ライセンス契約(英日)
ソフトウェア保守契約(英日/日英)
代理店契約書(英日/日英)
販売店契約書(英日/日英)
再販売契約書(英日)
業務提携契約書(英日/日英)
業務委託契約書(英日/日英)等
その他翻訳
電子情報セキュリティ対策表(日英)
J-SOX法関連社内マニュアル(英日/日英)
ISO13485社内マニュアル(日英)
プレスリリース(日英)
製品カタログ(英日/日英)
会社案内(英日/日英)
プレゼン資料(英日/日英)
請求書・領収書(英日/日英)
ウェブサイト翻訳(英日/日英)等
注意事項
契約書の翻訳
お客様が作成された原文をそのまま翻訳させていただきます。法的解釈等の契約書の内容については弁護士さんに必ずご相談ください。契約書の内容に起因するトラブル・損害等について、弊社は一切の責任を負いませんのでご了解くださいますようお願いいたします。
ISO13485の社内マニュアル翻訳
お客様が作成されたマニュアルの原文を翻訳させていただくもので、内容そのものについて訂正・変更をアドバイスするコンサルティング業務は請け負っておりませんので、ご了解くださいますようお願いいたします。

会社概要